ここでは、12月の英語ジョークをご紹介します。シンプルで覚えやすいので、英語学習や会話のネタとして使ってみてください!
1. Why did the boy cut down the Christmas tree without going near it?
(なぜ少年は木に近づかずにクリスマスツリーを切り倒せたの?)
He saw it with his own two eyes.
(彼は自分の目で「見た」から。)
- 解説:英語の「saw」には「見る」と「ノコギリで切る」という2つの意味があり、これがダブルミーニングになっています。
2. Which reindeer can jump higher than a house?
(どのトナカイが家より高くジャンプできる?)
All of them—because houses can’t jump.
(どのトナカイでも!だって家はジャンプできないから。)
- 解説:とてもシンプルな言葉遊び。論理のズレが面白いポイントです。
3. Before midnight on December 31, lift your left leg. Why?
(12月31日の夜11:59に左足を上げてみて!なぜ?)
So you’ll start the new year on the right foot.
(新しい年を「右足」(正しい足)から始めるため!)
- 解説:「right foot」は「正しい足」という意味も含むユーモアです。
4. Why don’t Christmas trees ever pollute?
(なぜクリスマスツリーは環境汚染しないの?)
They’re evergreen.
(彼らは常緑(エバーグリーン)だから。)
- 解説:「evergreen」には「常緑」と「いつもグリーンでクリーン」という意味があり、ダブルミーニングがポイントです。
5. What’s a great icebreaker in December?
(12月の素晴らしい会話の切り出し方は?)
Do you know how much a polar bear weighs? Enough to break the ice.
(北極グマの体重、知ってる?氷を壊すくらいだよ。)
- 解説:「break the ice(緊張をほぐす)」を使った巧妙なジョークです。
シンプルで覚えやすいジョークなので、ぜひ日常会話や年末年始の場で使ってみてください!
ABOUT ME