Jokes

イギリスの英語ジョーク 20選

イギリスのジョークは皮肉やブラックユーモア、言葉遊びが特徴的です。以下、20個のイギリスらしい英語ジョークを紹介します!


1. ティータイムのジョーク 🍵

Why do the British drink so much tea?
Because tea leaves.
(イギリス人がたくさんお茶を飲むのはなぜ? → 「tea leaves(茶葉)」と「tea leaves(お茶が去る)」をかけたダジャレ。)


2. イギリスの天気 ☔

What do you call two days of sun in Britain?
Summer.
(イギリスで2日間晴れたら何と呼ぶ? → 夏。)


3. ブラックジョーク 🎩

I bought a thesaurus, but when I got home, all the pages were blank.
I have no words.
(シソーラス辞典を買ったのに、中のページが全部空白だった。 → 「言葉がない=ショックで何も言えない」と「辞書に言葉がない」のダブルミーニング。)


4. 皮肉たっぷりなジョーク 🏴

An Englishman, a Scotsman, and an Irishman walk into a bar.
The bartender says, “Is this a joke?”
(イングランド人、スコットランド人、アイルランド人がバーに入った。バーテンダーが「これってジョーク?」)


5. 英国流の遠回しな批判 ☕

How do Brits politely say someone is stupid?
“That’s… ambitious.”
(イギリス人は「バカだ」と遠回しにどう言う? → 「それは…野心的だね。」)


6. ロイヤルファミリー 👑

Why do the British like the Queen?
Because she rules!
(イギリス人が女王を好きなのはなぜ? → 「rule」は「統治する」と「最高!」の両方の意味。)


7. 英国の料理事情 🍽️

Why did the British cook break up with his girlfriend?
Because she had better taste.
(なぜイギリス人シェフは彼女と別れた? → 彼女のほうが味覚が良かった。)


8. イギリスの交通事情 🚗

Why do the British drive on the left side of the road?
Because it’s the right side!
(なぜイギリス人は左側通行なの? → それが「正しい(right)」から。)


9. パブ文化 🍺

I told my wife she should embrace her mistakes.
She gave me a hug.
(妻に「自分のミスを受け入れたほうがいいよ」と言ったら、彼女が僕をハグした。)


10. フィッシュ&チップス 🐟🍟

Why do the British eat fish and chips?
Because it’s the only thing they can’t overcook.
(なぜイギリス人はフィッシュ&チップスを食べる? → それだけは料理を失敗できないから。)


11. イギリスのサービス業 💼

Why don’t British people smile at strangers?
Because that would be too American.
(なぜイギリス人は見知らぬ人に笑顔を向けない? → それはアメリカ人っぽすぎるから。)


12. サッカー(フットボール)⚽

Why did England bring a teabag to the World Cup?
Because they wanted to have a proper cup of tea.
(なぜイングランド代表はワールドカップにティーバッグを持っていった? → ちゃんとした「カップ」を手に入れるため。)


13. パブでの会話 🍻

Why don’t the British make good DJs?
Because they always drop the tea.
(なぜイギリス人はDJに向かない? → いつも「tea(T)」を落とすから。「drop the T(発音を省く)」と「drop the tea(お茶を落とす)」のダジャレ。)


14. イギリスの税金 💷

Why is the British government like a tea bag?
You never know how strong it is until it’s in hot water.
(イギリス政府はティーバッグに似ている。 → お湯(ピンチ)に入れるまで強さが分からない。)


15. モンティ・パイソン風ジョーク 🐍

What’s a British person’s favorite magic spell?
Brexitus Disappearus.
(イギリス人のお気に入りの魔法は? → 「ブレグジット・ディスアピアス」(EU離脱が消えてほしい))


16. イギリスの病院事情 🏥

What’s the most British thing you can hear in a hospital?
“I’m terribly sorry to bother you, but I appear to be dying.”
(イギリスの病院で一番よく聞くセリフは? → 「本当に申し訳ないのですが、どうやら死にかけているようです。」)


17. イギリスのジョークの特徴 🤷

Why don’t British people laugh at American jokes?
Because they don’t understand them.
(なぜイギリス人はアメリカンジョークで笑わない? → 理解できないから。)


18. イギリスのパブでの挨拶 🍹

What’s the difference between an Englishman and a coconut?
You can get a drink out of a coconut.
(イングランド人とココナッツの違いは? → ココナッツからは飲み物が出てくる。)


19. 皮肉たっぷりな天気ジョーク 🌧️

Why did the British man bring a spoon outside?
Because the weather forecast said it would be raining cats and dogs.
(なぜイギリス人は外にスプーンを持って行った? → 「猫と犬が降る(どしゃ降り)」と聞いたから。)


20. イギリスのエレガンス 🇬🇧

How do you know if someone is British?
Don’t worry, they’ll tell you.
(どうすれば相手がイギリス人だと分かる? → 心配しなくても、向こうから言ってくる。)


イギリスのジョークは独特な皮肉や言葉遊びが効いていて面白いですよね!どれが一番好きでしたか?

ABOUT ME
Murolog
English study blog